Primeiramente gostaria de salientar que não sou o autor principal do conteúdo deste artigo. A minha intenção é de mostrar o que outros autores tem realizado (referenciando links para o conteúdo original) neste blog até como um guia pessoal para uso próprio e ainda compartilhar minhas anotações e pequenas modificações que realizo no conteúdo, desejando que possa ajudar mais alguém em algum lugar.
First and foremost, I take no credit for any of this post’s content. I am really just taking what others have done (which I have links to bellow) and am putting it on my blog for a personal reference and hopefully the small changes that I made to their guides will help someone somewhere.
Link: http://www.asteriskbrasil.org/tiki/tiki-index.php?page=Patch_PTBR Link: http://www.asteriskbrasil.org/tiki/tiki-index.php?page=Prompts+de+voz+Portugues+Brasil Link: https://codigolivre.org.br/projects/asterisk-ptbr/ Link:
http://www.voip-info.org/wiki/view/Asterisk+sound+files+international Installation
NOTE: This is for version 1.2, the file structure for 1.4 is different than for 1.2! link: http://mestreasterisk.com.br/downloads/asterisk-prompts-de-voz-em-portugues-pt_br/ Toda vez que se instala o Asterisk por default o seu idioma é o Ingles! Quando você lê nos tutoriais: Playback(hello-world) o arquivo está localizado no diretório raiz do sounds, ou seja, /var/lib/asterisk/sounds/hello-world.gsm Caso queira que os audios do sistema utilizem o idioma português você deve configurar seguir os seguintes passos: 1 – Faça download dos audios em português. 2 – Descompacte os arquivos dentro da pasta /var/lib/asterisk/ . Agora além do inglês, frances e espanhol você tbm terá uma pasta pt_BR. Dependendo da versão do Asterisk que estiver utilizando terá que colocar todos os diretorios que você fez download abaixo da pasta pt_BR: /var/lib/asterisk/sounds/pt_BR /var/lib/asterisk/sounds/pt_BR/phonetics /var/lib/asterisk/sounds/pt_BR/letter /var/lib/asterisk/sounds/pt_BR/digits 3 – Dentro do seu arquivo sip.conf quando criar um ramal coloque o parametro language=pt_BR dessa maneira (Em vez de colocar individualmente para todos os ramais, pode colocar ‘language=pt_BR’ para o [general]) : [6000] username=6000 type=friend secret=6000 qualify=yes port=5060 nat=yes mailbox=6000@default host=dynamic dtmfmode=rfc2833 context=ramais canreinvite=no callerid=Recepção callgroup=1 pickupgroup=1 language=pt_BR call-limit=10 disallow=all allow=ulaw Se você criar uma URA dentro do seu extensions.conf e deseja que ela tenha por padrão os audios de sistema em português você deverá fazer o seguinte: [ura-do-luan] exten => Menu,1,Answer() exten => Menu,n,Wait(0.5) exten => Menu,n,Set(CHANNEL(language)=pt_BR) ; repare que você configurou apenas essa URA para pt_BR exten => Menu,n,Background(luan-audios/BemVindoaUradoLuan) Para seus audios personalizados crie dentro do diretório /var/lib/asterisk/sounds/luan-audios e coloque seus arquivos la dentro, depois é só chama-los como no exemplo acima. Poderia ser qualquer outro diretório mas para isso teria que especificar o caminho completo. Obs: Se utilizar Wav seus arquivos devem ter a seguinte configuração: 8000hz – Mono – 16bits. Para converter seus arquivos nesse formato utilize o comando sox, ex: (sox original.wav -r 8000 -c 1 -s -w convertido.wav resample -ql ) Transformar os arquivos mp3 ou wav em arquivos gsm ou pcm que requerem menos processamento do servidor asterisk. TODO: Não deu muito certo.... mpg123 -s --rate 44100 --mono fpm-sunshine.mp3 > fpm-sunshine.raw sox -r 44100 -w -s -c 1 fpm-sunshine.raw -r 8000 -c 1 fpm-sunshine.wav rm fpm-sunshine.raw sox fpm-sunshine.wav -t gsm -r 8000 -b -c 1 fpm-sunshine.gsm sox fpm-sunshine.wav -t ul -r 8000 -b -c 1 fpm-sunshine.pcm Ou utilize um script como este (http://astrecipes.net/index.php?from=152&q=astrecipes/script+to+convert+music-on-hold+to+native+formats): FROMDIR="/root/mp3s" TODIR="/root/transcodes" for i in $FROMDIR/*.mp3 do BASEFILE=$(basename $i .mp3) echo Converting $BASEFILE mpg123 -s --rate 44100 --mono $FROMDIR/$BASEFILE.mp3 > $TODIR/$BASEFILE.raw sox -r 44100 -w -s -c 1 $TODIR/$BASEFILE.raw -r 8000 -c 1 $TODIR/$BASEFILE.wav sox $TODIR/$BASEFILE.wav -t gsm -r 8000 -b -c 1 $TODIR/$BASEFILE.gsm sox $TODIR/$BASEFILE.wav -t ul -r 8000 -b -c 1 $TODIR/$BASEFILE.pcm rm -f $TODIR/$BASEFILE.raw done Please set FROMDIR and TODIR as you best see fit (they can also be the same directory). Tentativa de corrigir o script: #!/bin/bash path=*.mp3 echo Analisando "$path" #shopt -s nullglob for i in $path do BASEFILE=$(basename $i .mp3) echo Convertendo "${BASEFILE}" mpg123 -s --rate 44100 --mono "${BASEFILE}.mp3" > "${BASEFILE}.raw" sox -r 44100 -2 -s -c1 "${BASEFILE}.raw" -r 8000 -c 1 "${BASEFILE}.wav" sox "${BASEFILE}.wav" -t gsm -r 8000 -c 1 "${BASEFILE}.gsm" sox "${BASEFILE}.wav" -t ul -r 8000 -c 1 "${BASEFILE}.pcm" rm -f "${BASEFILE}.raw" done [default] mode=files directory=/opt/var/lib/asterisk/moh-default random=yes O URL específico do gadget não foi encontrado |